Skip to content or view screen version

DONT FINANCE THE WAR (spanish)

Wolf | 28.03.2003 04:43

PLEASE, TRANSLATE IT AND DISTRIBUTE BY THE NET

Las marchas multitudinarias los pueden poner nerviosos, pero todos sabemos cuál es el talón de aquiles de esta coalición de salvajes: el bolsillo.

No sirve de nada pasar el día protestando frente a la embajada norteamericana y luego, con la conciencia en paz, irse a comer a un McDonalds, beber Coca Cola o comprarse unos Nike.

Cada vez que compras una Coca Cola, te comes un Big Mac, compras en Wall Mart o miras CNN, estás ayudando a pagar las bombas que estos animales tiran en Irak.

No, no es un eufemismo. No importa donde vivas, cada centavo que sale de tu bolsillo para comprar uno de sus productos, alimenta las remesas mensuales de dinero que las subsidiarias norteamericanas envían a sus casas matrices en los Estados Unidos.

Parte de ese dinero, al que tú contribuiste inocentemente comprando Coca Cola, alquilando en Blockbuster, lavando con Ariel, cepillándote los dientes con Colgate, fumando Marlboros, haciendo el amor con unos Prime o usando America Online, es retenido for el fisco norteamericano.

Ese dinero tuyo paga las balas, los aviones, los portaviones, las armas automáticas, los uniformes, los misiles y el napalm con los que están matando a miles de personas en Irak.

Si realmente no quieres ser parte de esta masacre, haz un sacrificio real que sí va a dolerles. Deja de comprar sus productos. Deja de ir a sus tiendas. Deja de ver sus películas. Cancela sus servicios bancarios, de cable o internet.

Envíales cartas y e-mails a sus empresas. Cuéntales por qué ya no vas a comprar sus productos. Hazles sentir pánico por su futuro financiero.

Si ellos se asustan, Bush temblará.

No lo dejes para mañana. La gente que está siendo bombardeada en Irak no puede esperar.

Wolf

Comments

Display the following comment

  1. Translate version — Jorge