Repost of a report of protests outside Chiapas State Government HQ
On behalf of Gabriela | 27.03.2008 21:01 | Repression | Social Struggles | Zapatista | Liverpool | World
English/Spanish Translation report of hunger strike and police reaction in Chiapas by an eye witness Gabriela.
Wednesday, March 19 2008, in front of the Chiapas state government
headquarters in DF
From 9: 00 a. m.
until 6 in the evening around 15 comrades who are adherents to the Other Campaign, including Dr. Selvas, Mariana Selvas, and Edith Rosales, recently released in the Atenco case stemming from May 3 and 4, 2006, went to the Chiapas state government headquarters in DF to demonstrate our support with the hunger strike being carried on by the political prisoners in Chiaps.
Our aim was to fast for one day, demanding the immediate freedom of these prisoners.
We’d just finished hanging signs, banners, and other propaganda that we had prepared for this fast, when a group of Mexico City police (SSP) showed up to “protect” the Chiapas headquarters.
Things stayed calm as we spread the word about the comrades unjustly held prisoners in that state until one of the women from the independent media began to put up an EZLN flag along with the propaganda we had already put up.
The police got very aggressive and started pushing and shoving the comrade around.
One valiant cop hit her, making everyone really angry, especially the male comrades who were with us.
The act of aggression could have resulted in a lot more violence, but fortunately, a comrade who works in
a Human Rights group was there, and helped calm the situation down.
We had planned to be there all day to show our support, so after the aggression we stayed on.
We were almost ready to leave when the wind blew away one of the signs we had put up at the government headquarters.
I wanted to save it because it had a drawing on it done by one of our comrades and we frequently use it in this kind of activity.
Once again the police got very aggressive.
They refused to allow us to take down what remained of the sign, and things got violent again due to their hostility. This time I, Gabriela, was the one who got shoved around.
The cops obviously feel like “real men” when they get a chance to use force against women.
Since it’s harder to get the word out about this kind of situation during the holidays, we ask your help in denouncing the brutality of the Mexico City police.
This is our denunciation and we hope you can help us publicize it.
All right!
Sincerely yours,
Gabriela (Colectivo la j k hormiga).
Acoso policial en DF a acción solidaria con huelga de hambre en Chiapas
Miercoles 19 de marzo de 2008, frente a la casa de la representació n del
gobierno de Chiapas en DF.
Desde las 9 a.m y hasta las 18hrs.
, alrededor de 15 compañeros
adherentes a la Otra campaña, entre ellos los recién liberados por el
caso de Atenco del 3 y 4 de mayo 2006, Dr.
Selvas, Mariana Selvas y
Edith Rosales, nos apostamos a las afueras de esta casa, para manifestar
que en apoyo a la huelga de hambre que sostienen los Presos Políticos en
Chiapas, nos mantendríamos en ayuno, y exigíamos la liberación inmediata
de los mismos.
Aún no terminábamos de colocar carteles, mantas y demás propaganda que
teníamos previsto para este ayuno, se presentaron un grupo de policías
de la SSP del Gobierno del DF, para "proteger" la Casa del Gobierno de
Chiapas aquí, el ayuno iba sólo en afán de dar solidaridad y difusión al
problema de nuestros compañeros presos injustamente en ese Estado y todo
iba en calma, hasta que una compañera de medios libres, quiso colocar
una bandera del EZLN junto con la propaganda que ya antes se había
colocado, los policías se pusieron muy agresivos, forcejearon con la
compañera y un valiente policía, le pego a la compañera esto provoco la
protesta de todos y el enojo mayor de los compañeros hombres que nos
acompañaban, esta agresión bien pudo traer mucha más violencia,
afortunadamente se encontraba una compañera de un grupo de Derechos
Humanos y calmo la situación.
Nuestra intención era terminar con el objetivo de las horas fijadas para
dar el apoyo, así que después de la agresión continuamos ahí, casi
llegaba al término nuestra actividad cuando el viento voló uno de los
carteles que se encontraban colocados en la puerta de la precintada
casa, quise salvar el cartel, que se trata de un dibujo elaborado por
uno de nuestros compañeros y que utilizamos frecuentemente al realizar
este tipo de actividades, nuevamente los policías se portaron más que
agresivos, no nos permitían despegar lo que quedaba del cartel y la
violencia se desato nuevamente por parte de estos policías, ahora me
tocó a mi (Gabriela) sufrir los jaloneos de los polizontes que
obviamente con las mujeres se sienten más "hombres"
Queremos que quede esta denuncia de la brutalidad de los policías del DF
difundida lo más que se pueda, ya que los días de vacaciones nos
trastorna la difusión de hechos como el que nos ocupa.
Pues esta es nuestra denuncia que espero se pueda difundir.
¡Vale!
Fraternalmente.
Gabriela (Colectivo la j k hormiga).
headquarters in DF
From 9: 00 a. m.
until 6 in the evening around 15 comrades who are adherents to the Other Campaign, including Dr. Selvas, Mariana Selvas, and Edith Rosales, recently released in the Atenco case stemming from May 3 and 4, 2006, went to the Chiapas state government headquarters in DF to demonstrate our support with the hunger strike being carried on by the political prisoners in Chiaps.
Our aim was to fast for one day, demanding the immediate freedom of these prisoners.
We’d just finished hanging signs, banners, and other propaganda that we had prepared for this fast, when a group of Mexico City police (SSP) showed up to “protect” the Chiapas headquarters.
Things stayed calm as we spread the word about the comrades unjustly held prisoners in that state until one of the women from the independent media began to put up an EZLN flag along with the propaganda we had already put up.
The police got very aggressive and started pushing and shoving the comrade around.
One valiant cop hit her, making everyone really angry, especially the male comrades who were with us.
The act of aggression could have resulted in a lot more violence, but fortunately, a comrade who works in
a Human Rights group was there, and helped calm the situation down.
We had planned to be there all day to show our support, so after the aggression we stayed on.
We were almost ready to leave when the wind blew away one of the signs we had put up at the government headquarters.
I wanted to save it because it had a drawing on it done by one of our comrades and we frequently use it in this kind of activity.
Once again the police got very aggressive.
They refused to allow us to take down what remained of the sign, and things got violent again due to their hostility. This time I, Gabriela, was the one who got shoved around.
The cops obviously feel like “real men” when they get a chance to use force against women.
Since it’s harder to get the word out about this kind of situation during the holidays, we ask your help in denouncing the brutality of the Mexico City police.
This is our denunciation and we hope you can help us publicize it.
All right!
Sincerely yours,
Gabriela (Colectivo la j k hormiga).
Acoso policial en DF a acción solidaria con huelga de hambre en Chiapas
Miercoles 19 de marzo de 2008, frente a la casa de la representació n del
gobierno de Chiapas en DF.
Desde las 9 a.m y hasta las 18hrs.
, alrededor de 15 compañeros
adherentes a la Otra campaña, entre ellos los recién liberados por el
caso de Atenco del 3 y 4 de mayo 2006, Dr.
Selvas, Mariana Selvas y
Edith Rosales, nos apostamos a las afueras de esta casa, para manifestar
que en apoyo a la huelga de hambre que sostienen los Presos Políticos en
Chiapas, nos mantendríamos en ayuno, y exigíamos la liberación inmediata
de los mismos.
Aún no terminábamos de colocar carteles, mantas y demás propaganda que
teníamos previsto para este ayuno, se presentaron un grupo de policías
de la SSP del Gobierno del DF, para "proteger" la Casa del Gobierno de
Chiapas aquí, el ayuno iba sólo en afán de dar solidaridad y difusión al
problema de nuestros compañeros presos injustamente en ese Estado y todo
iba en calma, hasta que una compañera de medios libres, quiso colocar
una bandera del EZLN junto con la propaganda que ya antes se había
colocado, los policías se pusieron muy agresivos, forcejearon con la
compañera y un valiente policía, le pego a la compañera esto provoco la
protesta de todos y el enojo mayor de los compañeros hombres que nos
acompañaban, esta agresión bien pudo traer mucha más violencia,
afortunadamente se encontraba una compañera de un grupo de Derechos
Humanos y calmo la situación.
Nuestra intención era terminar con el objetivo de las horas fijadas para
dar el apoyo, así que después de la agresión continuamos ahí, casi
llegaba al término nuestra actividad cuando el viento voló uno de los
carteles que se encontraban colocados en la puerta de la precintada
casa, quise salvar el cartel, que se trata de un dibujo elaborado por
uno de nuestros compañeros y que utilizamos frecuentemente al realizar
este tipo de actividades, nuevamente los policías se portaron más que
agresivos, no nos permitían despegar lo que quedaba del cartel y la
violencia se desato nuevamente por parte de estos policías, ahora me
tocó a mi (Gabriela) sufrir los jaloneos de los polizontes que
obviamente con las mujeres se sienten más "hombres"
Queremos que quede esta denuncia de la brutalidad de los policías del DF
difundida lo más que se pueda, ya que los días de vacaciones nos
trastorna la difusión de hechos como el que nos ocupa.
Pues esta es nuestra denuncia que espero se pueda difundir.
¡Vale!
Fraternalmente.
Gabriela (Colectivo la j k hormiga).
On behalf of Gabriela