Skip to content or view screen version

Internationale in the Irish Language / Internationale i dteanga Gaelach

Oisín Ó Ceallaigh | 14.11.2002 19:55

Do you have the word to the Internationale in the Irish language?

Do you have the lyrics to the internationale in the Irish language? I'm doing a bit of reasearch and would be interested in the various forms and use of word in the Irish language.

Are there different translation? do different organisations and parties use different words?

Oisín Ó Ceallaigh

Comments

Hide the following 3 comments

Here are the lyrics

14.11.2002 20:06

I love singing the Internationale in Irish. Not that I'm a big nationalist or anything! I think Irish people should use the language more, that's all. Also the English comrades I'm surrounded by love to here it, sometimes they can be a bit confused!!

Here are lyrics that I have/ Seo é na fhocail agam:

Músgluighidh, a bhrothuine na cruinne!
a dhíoghadh an ocrais, aire dhaoibh!
Tá an tuigsint ina buabhall buile
Saghdabh an duine chun malrait saoghail.
De shaen-ré na ngeasróg déanam casair,
Al na laincise, músgluighidh
Sinne nach faic muid, gheobhamuid gradam
An sean-reacht leagfar bus os cionn.

Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighmis chun gnímh
An t-Internationale
Snaoidhm-comhair an cine daonn,
Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighimis chun gnímh
An t-Internationale
A bhéas mar chine daonn.

Séamus Ó Maonaigh


here are the lyrics/ Seo é na fhocail

14.11.2002 20:10

Músgluighidh, a bhrothuine na cruinne!
a dhíoghadh an ocrais, aire dhaoibh!
Tá an tuigsint ina buabhall buile
Saghdabh an duine chun malrait saoghail.
De shaen-ré na ngeasróg déanam casair,
Al na laincise, músgluighidh
Sinne nach faic muid, gheobhamuid gradam
An sean-reacht leagfar bus os cionn.

Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighmis chun gnímh
An t-Internationale
Snaoidhm-comhair an cine daonn,
Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighimis chun gnímh
An t-Internationale
A bhéas mar chine daonn.

Séamus Óg Ó Maonaigh


Here are lyrics from Ó Cadhain translation

15.11.2002 19:21

Here are the words from the Ó Cadhain translation. As you can see it can probably be modernised (spellings, and words even). I love singing the Internationle in Irish, it really puzzles my English comrades a lot!!

AN tINTERNATIONALE

Músgluighidh, a bhrothuine na cruinne!
a dhíoghadh an ocrais, aire dhaoibh!
Tá an tuigsint ina buabhall buile
Saghdabh an duine chun malrait saoghail.
De shaen-ré na ngeasróg déanam casair,
Al na laincise, músgluighidh
Sinne nach faic muid, gheobhamuid gradam
An sean-reacht leagfar bus os cionn.

Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighmis chun gnímh
An t-Internationale
Snaoidhm-comhair an cine daonn,
Sí'n troid scuir í, a bhráithre,
Éirighimis chun gnímh
An t-Internationale
A bhéas mar chine daonn.

Séamus Óg Ó Maonaigh